Dalszöveg fordítások

Minami - 水中リフレクション (Suichuu Reflection) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Water Reflection

Sinking further and further
I can’t see anything, i don't want to see anything anyway
 
What a convenient world isn’t
How painful, even more than underwater
The more you believe, the more you will be betrayed.
I’m done living that way
 
Isn’t this world weird?
 
Why are you laughing? Won’t crying be enough
In a world where people who want to cry cant.
What is it there to live for?
 
Painful, painful, struggling, desperately
So easily rejected, I can’t get through
 
Even if there is no tomorrow, it is fine by me
Nothing will change anyway
 
My heart is about to tear up
Why is it so painful?
What am I lacking?
Is it wrong to fake a laugh?
I have no choice but to laugh
 
Who made such a world?
 
I want to laugh, I want to cry
In this vast world where i do not belong
What should i live for?
 
Why are you laughing? Won’t crying be enough
In a world where people who want to cry cant.
What is it there to live for?
 
I want to laugh, I want to cry
In this vast world where I do not belong
What should i live for?
 
Distrusting, full of lies, I am sinking deeper
Drowning in this water reflection
 
From Cookie with Love!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Minami

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni